O Guia de Estilo da Universidade de Tampa fornece directrizes para escritores no campus. O objectivo é ajudar a produzir consistência em todas as publicações e website da Universidade.
As directrizes baseiam-se no Associated Press (AP) Stylebook, no Webster’s New World Dictionary, e no uso local. Em casos de conflito, The University of Tampa Style Guide substitui o AP Stylebook e o AP substitui o Webster’s. As entradas abordam questões que podem surgir normalmente quando se escreve sobre a Universidade, tais como nomes de edifícios e lugares e referência apropriada a várias entidades universitárias. Favor consultar o AP Stylebook ou o Webster’s Dictionary para mais referências.
Perguntas ou comentários para o Office of Public Information em [email protected].
abreviaturas e acrónimos
Em geral, evite sopa de alfabeto. Não usar abreviaturas ou acrónimos na primeira referência se o leitor não os reconhecer rapidamente. Algumas siglas largamente utilizadas, tais como ROTC ou HTML, são aceitáveis na primeira referência. Consultar o AP Stylebook.
academic degrees
Em texto, usar bacharelato ou bacharelato em vez de B.A. ou B.S. ; mestrado ou mestrado em vez de M.A. ou M.S. ; doutoramento ou doutoramento em vez de Ph.D. ou Ed.D.: Tem um bacharelato em inglês, um mestrado em tradução, e um doutoramento em literatura comparada.
Os estudantes de pós-graduação que ainda não se formaram serão referidos como: um estudante de MBA. Uma vez formados, o seu ano de licenciatura aparecerá, como em: John Smith MBA ’17
B.A. ou B.S. (com períodos); Ph.D. ou Ed.D. (com períodos), J.D. e R.N. (com períodos); graus com mais de duas letras não aceitam os períodos como MBA, MSN, BSN, MFA, MS-FIN, MS-MKT, BSBA, MABA, etc.; mestrado e bacharelato (com apóstrofos), mas não há possessivo em Bacharelato ou Mestre em Ciências.
Utilizar um apóstrofo em bacharelato, um mestrado, etc, mas não há nenhum possessivo em Bachelor of Arts ou Master of Science.
Utilizar abreviaturas como B.A., M.A., LL.D., e Ph.D. apenas quando a necessidade de identificar muitos indivíduos por grau na primeira referência tornaria a forma preferida incómoda.
academic degrees – majors
Um major é capitalizado quando usado com o seu tipo de grau formal. Por exemplo:
br>UT’s B.S. em Contabilidade programa é espantoso.
O programa de contabilidade doUT é espantoso.
O programa de bacharelato em contabilidade doUT é espantoso.
Sally Smith é uma licenciada em contabilidade.
Sally Smith espera formar-se com uma licenciatura em Contabilidade.
títulos académicos
Capitalizar e soletrar títulos formais tais como chanceler, presidente, etc., quando precedem um nome. Letras minúsculas noutro local.
ampersand (&)
Utilizar a palavra “e” a menos que o ampersand seja encontrado no nome formal de uma empresa.
ACT, SAT
Não soletrar.
conselheiro/conselheiro
Advisor deve ser utilizado quando se refere especificamente a funções de aconselhamento académico universitário, tais como conselheiro académico ou conselheiro de estudos no estrangeiro. Todos os outros usos genéricos ou actividades não académicas devem usar conselheiro, tais como conselheiro de organização estudantil, conselheiro comunitário ou conselheiro de investimento (segundo o AP Style, 2013). Para evitar ambiguidade, outras posições universitárias, tais como especialista em ajuda financeira, ou conselheiro de admissão, devem permanecer fiéis aos seus títulos descritivos em vez de se descreverem como conselheiro.
alumna, alumnae (feminino); alumnus, alumni (masculino)
Utilizar alumni quando se referirem a um grupo de homens e mulheres.
a.m., p.m.
Baixa letra, com períodos.
Bacharelato em Artes, Bacharelato em Ciências
Um bacharelato ou bacharelato é aceitável em qualquer referência.
Conselheiros
Utilizar os conselheiros após a primeira referência.
Câmara de Bolseiros
Utilizar Bolseiros após a primeira referência.
Câmara de Curadores
Utilizar Curadores após a primeira referência.
Câmara de edifícios do campus
Seguir a ortografia listada no mapa do campus na lista telefónica da Universidade. Capitalizar nomes próprios de edifícios e subunidades de edifícios e formas abreviadas com base em nomes próprios. Não capitalizar nomes genéricos de instalações ou abreviaturas baseadas em nomes genéricos.
capitalização
- comissões, comissões e conselhos. Capitalizar nomes completos e formais de comités, comissões, grupos de trabalho e conselhos consultivos. Procura de consistência.
- títulos distintos. Capitalizar apenas nomes próprios em títulos de cátedras nomeadas e distintas e cadeiras dotadas.
li>divisões e afiliadas da universidade. Capitalizar os nomes das escolas, departamentos académicos e divisões da universidade ao escrevê-los tal como aparecem na lista telefónica. Capitalizar os nomes que são flopped ou abreviados:
Office of Admissions, escritório de admissões
Capitalize College em segunda referência a qualquer uma das faculdades da Universidade (i.e. College of Natural and Health Sciences). Evitar o uso da faculdade quando possa haver confusão sobre qual a faculdade a que se destina. Nesses casos, usar CNHS, CAL, CSME ou COB na segunda referência.
presidente, presidenta
Capitalizar apenas como um título formal antes de um nome: presidente da empresa John Doe, presidente da comissão Jane Smith.
College of Arts and Letters, College of Natural and Health Sciences, College of Social Sciences, Mathematics and Education
(No ampersands – & – em qualquer nome de faculdade)
College of Business
Em todas as menções, deve ser referido como o Sykes College of Business.
títulos de composição
Em títulos, vamos com o estilo Times/MLA: itálico para títulos de livros, peças de teatro, filmes, colecções, séries de televisão; “aspas” para histórias individuais, poemas, canções, episódios.
números de cursos
Utilizar numerais árabes e capitalizar o assunto quando usado com um numeral: História 101 Filosofia 209. Não usar aspas. Não colocar título entre parênteses.
títulos de cortesia
Refer tanto para homens como para mulheres pelo primeiro e último nome. Usar o título de cortesia apenas em citações directas.
credit hours
Para efeitos do catálogo, o crédito de horas deve ser escrito com numerais árabes (2, 3, 28).
Não é permitido o uso de “horas semestrais”. “Crédito de horas” e “crédito total de horas” são o estilo.
cruzar o país
Não é hifenizado o país cruzado. Para além do NCAA fazer isto, Atletismo justifica a prática pois o termo não é um modificador composto.
dashes
Usamos em travessões em vez de em travessões ou hífenes, com um espaço de cada lado.
(Ex. Leon percorreu um longo caminho em direcção à eleição para Procurador do Estado – um marcado com muitos buracos.)
base de dados
uma palavra, de acordo com o uso generalizado. A recolha de todos os dados utilizados e produzidos por um programa de computador.
dias da semana
Capitaliza-los. Não abreviar, excepto quando necessário em formato tabular: Sol, Seg, Ter, Quar, Qua, Qui, Sex, Sáb (três letras, sem pontos, para facilitar a composição tabular).
dean
Capitalizar quando usado como título formal antes de um nome: Dean John Doe, Deans John Doe e Jane Smith. Caixa baixa em outras utilizações: John Doe, reitor do colégio; o reitor.
lista de reitor
Caixa-baixa em todos os usos: Ele está na lista do reitor. É um aluno da lista de reitor.
departamento
Guias para a ortografia correcta e capitalização dos escritórios e departamentos da UT podem ser encontradas em Offices and Departments Style Guide.
Dr.
Utilizar o Dr. antes do nome de qualquer pessoa com um diploma de medicina, mas apenas na primeira referência. Não para utilização com outros graus de doutoramento.
Doutoramento, doutoramento
Doutoramento é o adjectivo, doutorar o substantivo. O grau de doutoramento e o doutoramento são permutáveis. Não utilizar grau de doutor.
dormitório
Utilizar residências, não dormitórios.
email
Curto formulário de correio electrónico.
extensões
Utilizar uma vírgula após o número principal no número de telefone com extensão. Usar um x seguido de um número sem espaço (ex. x3333 ou (813) 253-3333, x6200).
emeritus
Esta palavra é frequentemente adicionada a títulos formais para denotar que os indivíduos que se reformaram mantêm a sua posição ou título.
Quando usado, colocar emeritus após o título formal, de acordo com a prática geral: Professor Emérito John Doe, Reitor Emérito Jane Smith. Ou: John Doe, professor emérito; Jane Smith, reitora emérita. Além disso, professor emérito de informática.
FAQ
Acrónimo de perguntas frequentes, um formato frequentemente utilizado para resumir informação na Internet. FAQ é aceitável para utilização nos títulos das páginas. Soletra-se em copy.
br>
Primeiro ano de experiência
Hyphenate first year quando usado como adjectivo, tal como “estudos do primeiro ano” e “estudantes do primeiro ano”.
média de pontos de graduação, GPA
Utilizar GPA na primeira referência quando usado com números: é necessária uma média de 2,5 GPA.
graus honorários
Todas as referências a graus honorários devem especificar que o grau foi honorário.
Não usar Dr. antes do nome de um indivíduo cujo único doutoramento é honorário.
estudantes internacionais
Não estudantes estrangeiros.
maior e menores
Os maiores e menores, como os sujeitos, devem ser minúsculos, a menos que um substantivo próprio (isto é, inglês, história americana).
multi, não multi
O prefixo “multi” não deve ser hifenizado na maioria dos casos: multicultural, não multi-cultural, multimédia, não multi-media.
br>escritório
Guia para a correcta ortografia e capitalização dos escritórios e departamentos da UT pode ser encontrada em Escritórios e Departamentos da UT.
organizações e instituições
Capitalizar o nome completo de organizações e instituições: the American Medical Association; First Presbyterian Church; General Motors Corp.; Harvard University.
percentagem
Spell out em vez de usar o sinal %.
Reserve Officers’ Training Corps
The s’ is military practice. ROTC é aceitável em todas as referências.
Quando o serviço é especificado, usar ROTC do Exército, ROTC da Marinha ou ROTC da Força Aérea, não AROTC, NROTC ou AFROTC .
SAT, ACT
Não soletrar.
Scarfone/Hartley Gallery
Formerly Scarfone/Hartley Galleries.
Seasons
Capitalize Fall or Spring if it is in conjunction with the particular year, such as “the Fall 2012 semester”. Mas, em minúsculas, “estudou piano durante o semestre de Outono…” ou …A equipa praticou no Outono”.
vírgula de série
Numa série de itens, não usamos a última vírgula antes do “e” (a vírgula de série), a menos que o último item ou próximo do último item contenha a palavra “e” (para evitar confusão).
nomes de estados
Usamos sempre abreviaturas postais, tais como FL em vez de Fla.
Sykes College of Business
Na primeira referência. College of Business na segunda referência.
Universidade de Tampa
Utilizar maiúsculas The quando se usa o nome completo. Na segunda referência, UT ou Universidade é aceitável.
teatro
Usado apenas para se referir genericamente a um local de actuação. As majors de teatro asseguram frequentemente estágios de produção em teatros de todo o país. Também Teatro Reeves.
theatre
Todos as majors/minors, cursos, referência a departamento e/ou disciplina. Exemplos incluem Falk Theatre; Departamento de Fala, Teatro e Dança; Bacharelato de Artes em Teatro; Menor em Dança, Teatro; Survey of World Theatre II. Os estudantes que se graduam neste programa de licenciatura em Artes recebem formação e experiência em teatro. As audições são necessárias para a admissão nas áreas das artes cénicas e teatro.
br>br>Não há períodos. UT é aceitável na primeira referência em manchetes ou títulos de páginas, mas a Universidade de Tampa é preferível para a primeira referência em copy.
verandah
verandah em minúsculas. Verandah Este e Verandah Oeste são substantivos próprios e devem ser maiúsculos.
website
estilo PA. Também: webcast, webcam, World Wide Web, a web e página web. (Além disso, o e-mail não é hifenizado, e a Internet é minúscula.)
anos
Utilizar números completos para referenciar um período de anos, tais como 2010-2011, e não 2010-11.