Francês, Holandês, ou Inglês? What Language is Spoken in Belgium? Este guia ensinar-lhe-á o que fazer e não fazer para que não seja apanhado.
Bélgica tem três línguas oficiais. Holandês flamengo, francês e alemão. O holandês flamengo é falado por 56% da população, o francês 40%, e o alemão 1%. Embora o inglês não seja uma língua oficial da Bélgica, ainda é falado por 55% da sua população.
Quando se visita Bruxelas, pode-se ver pelos seus sinais de rua bilingues que tanto o holandês como o francês são amplamente utilizados, pelo que não há risco de ofender alguém quando se abre uma conversa em qualquer uma das línguas. Em Bruges e Gand, contudo, não é este o caso. Enquanto investigava para a minha viagem a Bruges (e mais recentemente, Gante), li frequentemente que é mais educado dirigir-se a alguém em inglês do que em francês; obviamente, isto se não souber falar holandês! No entanto, os meus ouvidos ainda estavam atentos ao francês falado por assistentes de loja, timoneiros nas visitas ao canal, e até mesmo pelos guias nos museus. Embora saiba falar francês, não me atrevi a testar esta teoria.
Qual é a diferença entre flamengo e holandês?
Uma concepção errada comum é que o flamengo é uma língua completamente diferente. O termo não se refere a uma língua nem a um dialecto, mas à região, cultura e povo da Bélgica (Ocidental) ou da Flandres. Os flamengos falam holandês belga na Flandres, que é a parte flamenga da Bélgica.
Apenas como a língua inglesa falada na Austrália, Canadá, Reino Unido, EUA, África do Sul; e o francês falado na Bélgica, Canadá, França, e Suíça, o belga difere, assim como o holandês falado nos Países Baixos difere do falado na Bélgica. Estas diferenças não são suficientemente significativas para constituir uma língua individual, são simplesmente variações de pronúncia, léxico e expressões.
Apenas para tornar as coisas mais confusas, os habitantes locais referem-se frequentemente coloquialmente à sua língua como flamenga. Mas lembre-se que a língua oficial na Flandres é o Holandês padrão.
Agora, vamos olhar mais de perto o Holandês padrão e aprender algumas palavras e frases que pode usar nas suas viagens.
Para frases flamengo-holandesas, obtenha o meu guia de frases de viagem flamengo grátis.
Pronúncia Holandesa
Vogais curtas
a como ‘a’ em “calma”, (mas mais curto)
e como ‘e’ em “caneta” ou ‘e’ em “o” (no final das palavras)
i como ‘i’ em “pin”
o como ‘o’ em “garfo”
oe como ‘oo’ em “também” (mas mais curto)
u como ‘u’ em “perturbado”
y como ‘i’ em “pin” ou ‘ee” em “profundo”
Vogais longas
a, aa como ‘aa’ em “Afrikaans”
e, ee como ‘a’ em “day”
eu semelhante a ‘e’ em “mercy”
ie como ‘ea’ em “sea”
o, oo como ‘o’ em “ago”
oe como ‘oo’ em “too”
u, uu como ‘ü” em alemão “München”
Difthongs
A diphthong é também conhecida como vogal de planar. Refere-se a dois sons de vogais adjacentes que ocorrem dentro da mesma sílaba.
au, ou como ‘ow’ em “como”
eeuw como ‘a’ em “dia” e substituindo o ‘y’-sound no final por um ‘w’-sound
ei, ij como ‘ay’ em “say”
ieuw como ‘ea’ em “mar” seguido de um ‘w’-sound
ui como ‘i’ em “sir” seguido de um ‘w’-sound.
Consonantes
A maioria das consoantes em holandês soam igual em inglês, mas as seguintes letras podem tropeçar em si.
c como ‘c’ em “can” (k) ou o ‘c’ em “certain” (s)
ch como ‘ch’ em “loch”
g em escocês “loch”
g vocalizado ‘ch’-sound
j como ‘y’ em “you”
n como ‘n’ em “no”; muitas vezes caído no fim das palavras
r ou como o escocês ‘r’/ espanhol ‘rr’ ou como o francês ‘r’ mas da parte de trás da garganta
sj como ‘sh’ em “she”
x como ‘x’ em “axe”
y como ‘y’ em “yes”
Frases Holandesas Normais Comuns
Hi! Hallo!
sim/ No Ja / nee
Boa manhã! Goeiemorgen
Bom noite! Goeie avond
Bem-vindos! (saudando alguém) Welgekomen
Como estás? Hoe gaat het met jou?
Eu estou bem, obrigado! Met mij is alles goed.Dank u.
E você? En jij?
Bom / Mau / Assim. Goed / slecht / zo en zo
Muito obrigado! Dank U wel!
Sejam bem-vindos! (depois de “obrigado”) Het is niks, graag gedaan
Bom noite! Goeie nacht!
Vejo-te mais tarde! Ik zie je later!
Bom tchau! Vaarwel! / Tot ziens
Aqui estás tu! (quando se dá algo) Alsjeblieft
Quanto é isto? Hoeveel kost dit?
Exculpe-me …! (para pedir alguma coisa) Excuseer mij…!>br>Excuse me! ( a passar) Excuseer mij!
Introductions
Qual é o seu nome? Wat é je naam?
O meu nome é …Mijn naam é …
Nice para o conhecer! Blij je te ontmoeten
Não entendo! Ik versta het niet
Fala (inglês/ holandês)? Spreek jij engels / nederlands?
Apenas um pouco. Een beetje.
Desejos
Feliz Ano Novo! Gelukkig nieuwjaar
Natal Jerry! Zalig kerstmis
Bless you (when sneezing) Gezondheid
Hilarious Dutch Expressions
Queres aprender holandês? Visite o meu útil guia de recursos linguísticos.
Plus, se quiser saber como os peritos aprendem línguas, pedi a 11 poliglotas de topo para partilharem os seus segredos de aprendizagem de línguas. Descobrir como começam a aprender uma nova língua, ultrapassar planaltos, e manter múltiplas línguas.
Visitando a Bélgica? Visitar estas belas cidades
- Itinerário de viagem de um dia de Gent: Top 10 Things to See in Ghent in One Day
li>Veja a cidade mais bonita da Bélgica: 10 Coisas Maravilhosas a Fazer em Brugesli>Ultimo Itinerário de Bruxelas – Como Passar 2 Dias em Bruxelas
Li>Li> Apanha-o para mais tarde!
Sources Linguanaut | Wikipedia | Wikitravel