O que está num nome: Indígena, Nativo, Aborígene ou Indígena?

Opinião Manitoba

Partilha no Facebook Partilha no Twitter Partilha por Email

Don Marks – para CBC News

Posted: 02 de Outubro de 2014
Última Actualização: 22 de Fevereiro de 2018

manito ahbee
A questão não é tanto sobre uma palavra como “aborígene” mas sobre a recuperação de identidade, escreve Don Marks. (Jillian Taylor/CBC )

A Assembleia dos Chefes de Manitoba (AMC) foi acompanhada por Anishinabek de Ontário, representando 42 Primeiras Nações, na rejeição do nome “Aborígene”.”

O AMC, que aprovou uma resolução de não lidar com organizações que usam o nome “Aborígene” há alguns anos atrás, poderá querer informar o Anishinabek de que o termo Aborígene não tem sido fácil de verter.

É uma palavra inglesa, e não é o que eles próprios chamam. A maioria das pessoas assume que a palavra Aborígene significa “os primeiros habitantes” ou “desde o início”

ADVERTISEMENT

Mas o significado raiz da palavra “ab” é um prefixo latino que significa “longe de” ou “não”. E assim Aborígenes podem significar “não original”

A questão aqui não é tanto sobre uma palavra, mas sim sobre a recuperação da identidade. Num sentido espiritual e cultural, nomes como aborígenes privam o povo da sua própria identidade e forçam-no a adoptar uma nova identidade.

Identidade é definida por linguagem e palavras. O enfoque nos esforços para recuperar a identidade tem sido sobre o nome que deve ser usado para se referir ao povo como um grupo. Mas a resposta a isto continua a ser perplexa.

Originalmente, chamavam-se índios, mas isto ficou sem graça, principalmente devido a conotações negativas que se foram apegando a esse nome ao longo dos anos.

O termo continua a ser usado porque ainda há muitas pessoas que foram chamadas, e se chamaram a si próprias, índios durante toda a sua vida. Quem vai discutir com um ancião ou um veterano que serviu o seu povo e este país como indiano e ainda quer ser conhecido como tal?

O nome indiano supostamente teve origem porque Cristóvão Colombo se perdeu quando procurava a Índia e chamou erroneamente os habitantes que conheceu aqui indianos.

ADVERTISEMENT

Uma teoria mais romantizada é que Colombo ficou tão impressionado com o espírito físico e a natureza do povo Taino que encontrou no que é agora conhecido como Porto Rico que proclamou que eles devem ter sido feitos do corpo de Deus, ou “du corpus in Deo”. De em Deo vem o nome Indian.

‘Indian’ uma palavra estrangeira

Mas a palavra Indian nunca foi falada antes da colonização. É um nome originário de estrangeiros.

No Canadá, é bastante desaprovado usar o nome indiano em conversas casuais, mas ainda temos organizações com nomes como a Manitoba Indian Education Association.

P>P>Próxima porta, temos a Saskatchewan Indian Gaming Authority e Saskatchewan Indian Cultural Centre e Saskatchewan Indian Equity Foundation. O nome simplesmente não desaparece.

Especialmente nos Estados Unidos. Não só o nome índio é vulgarmente usado em conversas quotidianas sem hesitação ou indiferença, as duas organizações mais proeminentes que representam os habitantes originais da América do Norte são o Congresso Nacional dos Índios Americanos (NCAI) e o Movimento Índio Americano (AIM). A imagem mais recente dos índios americanos nativos que ganhou destaque veio da National Indian Gaming Association (Associação Nacional de Jogos Índios).

‘Nativo’ tão amplo a ponto de não ter significado

Talvez isto se deva ao facto de as pessoas politicamente correctas terem inventado o nome “Nativo Americano”, ignorando o facto de que “América” é nome do explorador italiano Amerigo Vespucci e “Nativo” pode ser ligado a qualquer pessoa em qualquer lugar, como “Sou nativo do extremo Norte”.”

ADVERTISEMENT

O resultado final é que uma vez que um nome encontra o seu caminho para o uso comum, é quase impossível abaná-lo.

Apesar dos seus poderosos críticos, ainda vemos a palavra “Aborígene” ser amplamente utilizada pelo governo, empresas e meios de comunicação social.

Na sua secção “Sobre Nós” no website da AMC, lê-se “para promover, preservar e proteger os direitos dos Aborígenes e tratados do povo da Primeira Nação em Manitoba” (talvez usando a palavra Aborígenes num sentido mais global ou para corresponder à terminologia do governo federal ou talvez até porque é tão facilmente reconhecível).

Pense em todos os papéis timbrados e sinais e tais que teriam de ser alterados, como o Canadian Council for Aboriginal Business (antigo Canadian Council for Native Business) ou o Department of Aboriginal Affairs and Northern Development (antigo Department of Indian Affairs and Northern Development).

Variações do nome “Anicinabe” são exactas por aqui porque muitas pessoas concordam que significa “o povo”, mas o nome Haudenosaunee também significa “o povo” para os Mohawks, e quem pode esquecer como o Old Lodgeskins/Dan George disse ao “pequeno grande homem” como o nome da sua tribo em particular significava “seres humanos?”

“indígena” está a ser usado ultimamente porque alguns o vêem como uma ligação com a terra, mas afinal é outra palavra que deriva de uma língua estrangeira.

ADVERTISEMENT

As Primeiras Nações descreve muitas pessoas

O termo “Primeiras Nações” tem sido usado para descrever os povos Ojibway, Dene, Dakota, Metis e Ininew (Cree) em Manitoba e tem encontrado aceitabilidade a longo prazo.

Com tantos grupos diferentes, desde Mi’kmaq a Haida, que têm tantas coisas em comum, as pessoas tiveram de inventar um nome não específico que poderia incluir todos. Note-se que a AMC usa a First Nation para se referir a si própria no seu “Sobre Nós”

Bottom line: As pessoas da Primeira Nação têm feito muito para recuperar a sua identidade, esforçando-se por se tornarem independentes e auto-suficientes. Esta é uma boa maneira de fazer as coisas por agora.

P>Talvez o maior problema com tudo isto seja que lutamos por isso e os sentimentos das pessoas ficam feridos. Sempre defendi que devemos chamar às pessoas o que elas querem ser chamadas, e se eu cometer um erro quando me refiro ao nome de alguém, peço-lhes que, por favor, “me guiem gentilmente para uma compreensão superior”, como fazem os mais velhos. Nunca quis ofender ninguém e espero que nos possamos ensinar uns aos outros sobre estas coisas de uma boa maneira.

Don Marks é um escritor Winnipeg e editor do Grassroots News. O seu último livro, Playing the White Man’s Games, está a ser lançado este mês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *