Linear B

Tablet KN Fp 13, descoberto por Arthur Evans.

Tablet MY Oe 106 (anverso) exibido no Museu Nacional de Arqueologia Grega.
Bottom: traçado da inscrição (anverso).
Direito: Traçado do reverso representando uma figura masculina.

Classificação de scripts de Arthur J. EvansEdit

O arqueólogo britânico Arthur Evans, detentor do Museu Ashmolean, foi apresentado por Greville Chester em 1886 com uma pedra de selo de Creta gravada com uma escrita que ele tomou para ser Micenas. Heinrich Schliemann tinha encontrado sinais semelhantes a estes, mas nunca tinha identificado claramente os sinais como escrita, relatando no seu principal trabalho sobre Micenas que “de combinações de sinais parecidas com inscrições até agora só encontrei três ou quatro ….”. Em 1893 Evans comprou mais pedras de foca em Atenas, verificando junto dos antiquários que as pedras vinham de Creta. Durante o ano seguinte, notou o guião sobre outros artefactos no Ashmolean. Em 1894, embarcou para Creta em busca do guião. Logo após a sua chegada, em Knossos viu o sinal do machado duplo numa parede escavada, considerando que esta era a fonte do guião. Posteriormente, encontrou mais pedras a serem usadas por mulheres cretenses como amuletos chamados γαλόπετρες “milk-stones”, provenientes das várias ruínas.

Com início em 1894, Evans publicou as suas teorias de que os sinais evidenciavam várias fases no desenvolvimento de um sistema de escrita no The Journal of Hellenic Studies, sendo o primeiro artigo “Primitive Pictographs and a Prae-Phoenician Script from Crete”. Nestes artigos Evans distinguiu entre “escrita pictográfica” e “um sistema linear de escrita”. Ele não definiu explicitamente estes termos, causando alguma confusão entre os escritores subsequentes sobre o que queria dizer, mas em 1898 escreveu “Estas formas lineares consistem de facto em figuras geométricas simples que, ao contrário da classe pictórica mais complicada, eram pouco susceptíveis de modificação”, e “Que os sinais lineares ou quase alfabéticos …. eram, em última análise, derivados das linhas rudemente riscadas pertencentes à infância da arte, dificilmente se pode duvidar”

Meanwhile, Evans começou a negociar a compra do terreno do sítio de Knossos. Estabeleceu o Fundo de Exploração Cretan, inicialmente apenas com o seu próprio dinheiro, e em 1896 o fundo tinha adquirido um quarto do Monte Kephala, no qual se encontravam as ruínas, com a primeira opção para comprar o resto. No entanto, não conseguiu obter do governo otomano uma licença de escavação do abeto. Regressou à Grã-Bretanha. Em Janeiro de 1897, a população cristã de Creta encenou a sua insurreição final contra o Império Otomano. As últimas tropas otomanas foram transportadas para fora da ilha pela frota britânica a 5 de Dezembro de 1898. Também nesse ano, Evans e os seus amigos regressaram para completar a compra do local. Nessa altura, o Fundo tinha também outros contribuintes. Em 1899, entrou em vigor a Constituição de uma nova República Cretã. Depois de Arthur ter recebido autorização para escavar das autoridades locais, a escavação na colina começou a 23 de Março de 1900.

De acordo com o relatório de Evans à Escola Britânica de Atenas para esse ano, a 5 de Abril, as escavadoras descobriram a primeira grande cache de sempre de comprimidos Linear B entre os restos de uma caixa de madeira numa banheira de terracota fora de uso. Posteriormente, apareceram caches em múltiplos locais, incluindo a Sala das Tabuletas de Carruagem, onde foram encontradas mais de 350 peças de quatro caixas. As tabletes tinham 4,5 cm (1,8 in) a 19,5 cm (7,7 in) de comprimento por 1,2 cm (0,47 in) a 7,2 cm (2,8 in) de largura e foram pontuadas com linhas horizontais sobre as quais o texto foi escrito em cerca de 70 caracteres. Mesmo neste primeiro relatório de escavação, Evans podia dizer que “…um certo número de caracteres quase pictóricos também ocorrem, os quais parecem ter um significado ideográfico ou determinante”

A escavação terminou para esse ano em 2 de Junho. Evans relatou: “apenas uma proporção relativamente pequena das pastilhas foi preservada na sua totalidade”, sendo as causas de destruição a chuva através do telhado da sala de armazenamento, desmoronando pequenas peças, e sendo deitadas fora por operários que não as conseguiram identificar. Um relatório a 6 de Setembro ao Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland começou a utilizar alguns dos conceitos característicos do pensamento posterior de Evans: “palácio de Knossos” e “palácio de Minos”. Appletons’ Cyclopædia of American Biography, 1900, observa que Evans retomou o tema de Stillman de que o palácio era o labirinto da mitologia em que o filho meio-boi do rei Minos espreitava. No relatório, as tabuletas são agora chamadas de “escrita linear” em oposição à “escrita pictográfica hieroglífica ou convencionalizada”. O guião linear tem caracteres que são “de um carácter livre, vertical, europeu” e “parecem ter sido, na sua maioria, silábicos”. Evans reafirma a ideia ideográfica: “um certo número é inquestionavelmente ideográfico ou determinante”

Os anos após 1900 foram consumidos por escavações em Knossos e pela descoberta e estudo por Evans de tabuletas, com um trabalho exaustivo projectado sobre scripts Cretan a ser chamado Scripta Minoa. Um ano antes da publicação do volume I, começou a lançar pistas que agora acreditava que o guião linear eram dois guiões, a serem apresentados no próximo livro.

Na Scripta Minoa I, que apareceu em 1909, explicou que a descoberta do disco Phaistos em Julho de 1908 o tinha levado a retirar o livro das prensas para que pudesse incluir o disco com permissão, uma vez que ainda não tinha sido publicado. Na página seguinte, mencionou que também estava a incluir, com permissão de Federico Halbherr da Missão Italiana em Creta, comprimidos inéditos da Hagia Triada, escritos num guião linear de “Classe A”. Em que medida é que algum Halbherr foi responsável pela divisão de Evans do “guião linear” em “Classe A” e “Classe B” não é declarado. As tabuletas de Knossos eram da Classe B, de modo que Evans só podia ter percebido a Classe A em tabuletas de outro lugar, e tão recentemente que precisava de permissão para incluir os exemplos.

Evans resumiu as diferenças entre as duas escritas como “tipo” ou “forma de escrita;’ isto é, variedades na formação e disposição das personagens. Por exemplo, ele diz que “os documentos em argila pertencentes à Classe A mostram uma certa aproximação nas suas formas aos que apresentam as inscrições hieroglíficas … o sistema de numerais é também, em alguns aspectos, intermediário entre o dos documentos hieroglíficos e o da Classe linear B.”

O primeiro volume cobria “as Classes Lineares Hieroglíficas e Primitivas” em três partes: os “Scripts Pré-Fenéticos de Creta”, o “Script Pictórico” e o “Disco Phaistos”. Foram planeados mais um ou dois volumes publicando as tabuinhas Linear A e Linear B, mas Evans ficou sem tempo; o projecto exigiu mais do que um homem podia trazer para ele. Durante muitos dos anos que lhe restavam, ele esteve profundamente envolvido na guerra e na política nos Balcãs. Quando regressou a Knossos, a conclusão e publicação das escavações do palácio tiveram prioridade. A sua maior obra, o Palácio de Minos, saiu em 1935. Incluía descrições dispersas de tabuletas. Morreu em 1941, pouco depois das forças nazis terem invadido Creta.

As tabuletas de Knossos tinham permanecido no museu em Irakleion, Creta, onde muitas delas estavam agora desaparecidas. O segundo volume inédito consistia em notas de Evans e pratos e fontes criadas pela Clarendon Press. Em 1939, Carl Blegen tinha descoberto os Pylos Tablets; a pressão estava a aumentar para terminar Scripta Minoa II. Após a morte de Evans, Alice Kober, assistente de John Myres e uma transcribera importante dos tabletes Knossos, levou Myres a regressar da reforma e a terminar o trabalho. Emmett L. Bennett, Jr. acrescentou mais transcrições. O segundo volume saiu em 1952 com Evans citado como autor e Myres como editor, pouco antes da descoberta de que Linear B escreve uma forma inicial de grego. Um Ventris impaciente e Chadwick declararam: “Duas gerações de estudiosos tinham sido enganados da oportunidade de trabalhar construtivamente no problema”

Tentativas iniciaisEditar

Apesar dos limitados materiais de origem, durante este tempo houve esforços para decifrar a escrita cretense recentemente descoberta. A classicista australiana Florence Stawell publicou uma interpretação do disco Phaistos na edição de Abril de 1911 da The Burlington Magazine. Ela seguiu-o com o livro A Clue to the Cretan Scripts, publicado em 1931. Stawell declarou as três formas de escrita cretense a representar o grego homérico primitivo, e ofereceu as suas tentativas de tradução. Também em 1931, F. G. Gordon’s Through Basque to Minoan foi publicado pela Oxford University Press. Gordon tentou provar uma ligação estreita entre a língua basca e o Linear B, sem sucesso duradouro.

p>Em 1949, Bedřich Hrozný publicou Les Inscriptions Crétoises, Essai de déchiffrement, uma proposta de decifração dos guiões cretenses. Hrozny era internacionalmente conhecido como o tradutor de Hittite cuneiforme décadas antes. As suas traduções Minoan para o francês académico, no entanto, provaram ser consideravelmente subjectivas, e incorrectas.

Entre os anos 30 e 50 houve correspondência entre, e trabalhos publicados por, várias figuras académicas internacionais. Estas incluíam Johannes Sundwall, K. D. Ktistopoulos, Ernst Sittig e V. I. Georgiev. Nenhuma delas conseguiu decifrar com decifração, no entanto acrescentaram ao conhecimento e ao debate.

Alice Kober’s tripletsEdit

Sobre o mesmo tempo, Alice Kober estudou Linear B e conseguiu construir grelhas, ligando símbolos semelhantes em grupos de três. Kober notou que várias palavras do Linear B tinham raízes e sufixos comuns. Isto levou-a a acreditar que o Linear B representava uma linguagem inflectida, com substantivos a alterarem as suas terminações dependendo do seu caso. No entanto, alguns caracteres no meio das palavras pareciam não corresponder nem a uma raiz nem a um sufixo. Como este efeito foi encontrado noutras línguas conhecidas, Kober supôs que os caracteres ímpares estavam a unir sílabas, com o início da sílaba pertencente à raiz e o fim pertencente ao sufixo. Esta era uma hipótese razoável, uma vez que o Linear B tinha demasiados caracteres para ser considerado alfabético e muito poucos para ser logográfico; portanto, cada caracter deveria representar uma sílaba. A abordagem sistemática de Kober permitiu-lhe demonstrar a existência de três casos gramaticais e identificar vários pares de signos que partilhavam vogais ou consoantes entre si.

Kober também mostrou que os dois símbolos palavra para ‘total’ no final das listas de gado e pessoal, tinham um símbolo diferente para o género. Esta mudança de género com uma letra, geralmente uma vogal, é mais frequente nas línguas indo-europeias. Kober tinha rejeitado qualquer especulação sobre a língua representada, preferindo uma cuidadosa catalogação e análise dos símbolos reais, embora acreditasse ser provável que o Linear A e o Linear B representassem línguas diferentes.

As convenções de transcrição de Emmett L. BennettEdit

A convenção para a numeração dos símbolos ainda hoje em uso foi inicialmente concebida por Emmett L. Bennett Jr.. Trabalhando ao lado da colega académica Alice Kober, em 1950 Bennett tinha decifrado o sistema métrico, com base no seu estudo intensivo dos comprimidos Linear B descobertos em Pylos. Concluiu que esses comprimidos continham exactamente o mesmo guião que os Linear B encontrados em Knossos, e classificou e atribuiu números de identificação aos sinais Linear B ao preparar uma publicação sobre os comprimidos de Pylos. Tal como Kober, Bennett foi também um dos primeiros proponentes da ideia de que os Lineares A e B representavam línguas diferentes. O seu livro The Pylos Tablets tornou-se um recurso crucial para Michael Ventris, que mais tarde o descreveu como “uma obra maravilhosa”.

A identificação de Michael Ventris como GreekEdit

Em 1935, a Escola Britânica de Atenas celebrava o seu cinquentenário com uma exposição em Burlington House, Londres. Entre os oradores encontrava-se Arthur Evans, então com oitenta e quatro anos. Um adolescente Michael Ventris esteve presente na audiência. Em 1940, o Ventris de 18 anos de idade teve um artigo Introducing the Minoan Language publicado no American Journal of Archaeology.

Após serviço em tempo de guerra como navegador do RAF Bomber Command, e um ano pós-guerra na Alemanha ocupada, regressou à vida civil, e completou a sua qualificação como arquitecto. Apesar de não ter qualquer qualificação universitária, Ventris continuou com o seu interesse amador em Linear B, correspondendo com estudiosos conhecidos, que normalmente mas nem sempre responderam.

Michael Ventris e John Chadwick realizaram a maior parte da decifração de Linear B entre 1951 e 1953. No início Ventris escolheu o seu próprio método de numeração, mas mais tarde mudou para o sistema de Bennett. A sua decifração inicial foi conseguida utilizando as tabelas de classificação de Kober, às quais ele aplicou as suas próprias teorias. Algumas tabelas Linear B tinham sido descobertas no continente grego. Notando que certas combinações de símbolos apareciam apenas nas tabuletas encontradas em Creta, ele conjecturou que estes poderiam ser nomes de lugares na ilha. Isto provou ser correcto. Trabalhando com os símbolos que conseguia decifrar a partir disto, Ventris rapidamente desbloqueou muito texto e determinou que a língua subjacente do Linear B era de facto o grego. Isto contradizia as opiniões científicas gerais da época, e de facto o próprio Ventris tinha anteriormente concordado com a hipótese de Evans de que o Linear B não era grego.

A descoberta do Ventris foi importante para demonstrar uma cultura minóico-micena de língua grega em Creta, e assim apresentar o grego por escrito séculos antes do que tinha sido anteriormente aceite.

Chadwick, professor universitário de filologia do grego antigo, ajudou Ventris a desenvolver a sua decifração do texto e a descobrir o vocabulário e a gramática do grego micénico. Ele observou:

que qualquer comprimido Linear B é escrito numa língua diferente do grego ainda está por demonstrar; mas que palavras e utilizações não exactamente paralelas em grego posterior ocorrem é certo e de esperar. Mas não devemos recorrer ao “não grego” sempre que nos depararmos com um problema insolúvel.

A primeira edição do seu livro, Documents in Mycenaean Greek, foi publicada em 1956, pouco depois da morte de Ventris num acidente de automóvel.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *