Aprende los mejores piropos en francés para cualquier ocasión

Jeter des fleurs à quelqu’un. («Hacer un cumplido a alguien». O literalmente: «Tirar flores a alguien»)

¿Te has preguntado alguna vez cómo hacer un cumplido a un chico en francés o cómo dar tus cumplidos al chef después de una deliciosa comida? Si no has escuchado piropos en francés antes, puede ser porque los franceses no lo hacen mucho y tienden a guardarse sus elogios un poco más de la cuenta.

Cuando viajé a Japón con un grupo de amigos franceses, nos quedamos atónitos al ver cómo la gente nos elogiaba por todo lo que hacíamos, se reía de nuestros chistes más chiflados y nos felicitaba en cada esquina por nuestro acento, nuestra ropa o incluso nuestra elección de bebidas. La gente reaccionaba fuertemente con ojos redondos, risas, y lo que me pareció una tendencia general a exagerar sus sentimientos.

Tuve una impresión similar más tarde sobre los estadounidenses, luego sobre los colombianos, y me hizo pensar: ¿Somos los europeos unos troncos tan carentes de emociones, sentados en silencio con cara seria y ojos muertos, que somos incapaces de ver la belleza y la emoción en las cosas más pequeñas como lo hacen nuestros homólogos extranjeros? ¿Hasta dónde llega nuestra flema?

Los franceses son conocidos por ser parcos en cumplidos, pero suelen decir cada palabra cuando los hacen. Puede que no recibas muchos elogios de ellos, pero cuando los recibas, sabrás que significan algo y que no son exagerados. Transmitirá justo el nivel de entusiasmo que creen que merece, o probablemente menos porque también podemos ser troncos sin emoción. ¡Pero no nos lo tengas en cuenta!


Tabla de contenidos

  1. ¡Buen trabajo!
  2. Complaciendo la mirada de alguien
  3. Complaciendo la mente
  4. ¡Esto es increíble!
  5. Lo que viene después de un cumplido
  6. Los cumplidos y la cultura francesa de la seducción
  7. Le Mot De La Fin

¡Buen trabajo!

Una de las situaciones en las que se felicita a alguien es para elogiarle por haber hecho un buen trabajo en algo.

Ya sea en el trabajo o en casa, un trabajo bien hecho merece algo de agradecimiento. Aunque son más reservados que algunos en este departamento, tus colegas o amigos franceses no deberían dejar de recompensar la calidad de tu trabajo con algunas palabras bonitas.

Aquí tienes algunos cumplidos franceses comunes por un trabajo bien hecho:

Y aquí tienes cómo felicitarles por sus premios o logros:

No tienes que seguir ciegamente la mentalidad media francesa. Personalmente intento seguir el precepto de Dale Carnegie: «Sé sincero en tu aprobación y pródigo en tus elogios». Elogiando siempre que puedas, incluso por pequeñas victorias, causarás una fuerte impresión en los franceses con los que te relacionas, ya que recibirán de ti más aprecio del que esperan.

¡Bon travail ! («¡Buen trabajo!» )

Complaciendo la mirada de alguien

Si hay una situación en la que los franceses no se guardan la lengua en el bolsillo, es cuando se trata de coquetear, seducir o elogiar a su pareja. Ya sea buscando el placer o el romance, es cuando realmente podríamos sobreexpresar nuestros sentimientos y dejarnos llevar.

Por ahora, seamos superficiales y veamos cómo felicitar a alguien en francés por su buen aspecto:

  • Tu es beau. («Eres guapo»)
  • Tu es belle. («Eres hermosa»)
    • No olvides que los adjetivos en francés deben concordar con el sujeto. En la mayoría de los casos, la terminación del adjetivo simplemente cambiará, como en:

      • Tu es charmant. («Eres encantador.» )
      • Tu es charmante. («Eres encantador.» )
      • Pero hay algunos casos, como con beau y belle, en los que las dos palabras son diferentes.

          → Puedes encontrar más sobre los adjetivos y su funcionamiento en nuestra Guía completa de adjetivos en francés en FrenchPod101.com.

        Con la misma estructura, puedes hacer muchos más cumplidos:

        • Tu es magnifique / superbe / élégant(e) / classe.
          («Maravilloso», «Soberbio», «Elegante», «Con clase» )

        ¡Podríamos seguir un buen rato!

        Estos son piropos muy generales, así que vamos a ser más específicos:

        Técnicamente, puedes hacer un piropo sobre lo que quieras, pero algunas partes del cuerpo son objetivos más populares y hacer un piropo a alguien sobre sus codos o lóbulos de las orejas podría levantar algunas cejas. No dejes que eso te impida hacerlo, sin embargo, si alguna vez conoces a alguien cuyos increíbles codos te dejan sin palabras!

        Siempre es agradable que te hagan un cumplido sobre tu cuerpo, pero a menos que se dirija a tus músculos ganados con esfuerzo o a tu nariz arreglada quirúrgicamente, lo más probable es que no hayas hecho nada para merecer el elogio. ¿Y qué pasa cuando cambiamos a otra cosa?

        Los hombres franceses jóvenes y de mediana edad llevan un montón de camisetas estampadas en las que pueden mostrar sus personajes de cómic favoritos, carteles de películas, ilustraciones de videojuegos, así como innumerables referencias a la cultura pop. Por ejemplo, si llevo mi camiseta de Godzilla y uno de mis compañeros de trabajo la comenta con una referencia sutil o un comentario ingenioso, se crea instantáneamente una conexión, ya que estamos uniendo nuestros gustos comunes en materia de entretenimiento.

        Tu as une très belle barbe. («Tienes una barba muy bonita»)

        Cumplir con la mente

        ¡Basta de cumplidos superficiales! Claro que a todo el mundo le gusta que le aprecien por su aspecto, ¡pero también queremos que nos alaben la mente! Veamos algunos de los mejores cumplidos en francés sobre el intelecto o las habilidades de alguien.

        Tu es inteligente. («Eres inteligente»).
        Tu es malin / futé. («Eres listo / inteligente.» )

        Hay muchas otras palabras que puedes utilizar, como:

        También puedes felicitar a las personas por sus habilidades con estructuras sencillas como:

        Tu _____ bien. («You ____ well.» )

        Tu as une bonne / belle ______. («Tienes una buena / bella ____.» )

        • Tu as une bonne conduite. («Tienes un buen estilo de conducción.» )
        • Tu as un bon style. («Tienes un buen estilo.» )
        • Tu as une belle écriture. («Tienes una bella escritura.» )

        ¡Tu danses bien! («¡Eres una buena bailarina!» )

        ¡Esto es increíble!

        Cuando haces un cumplido a una cosa, a menudo estás alabando indirectamente a una persona. Cuando te asombra la comida, estás alabando al cocinero; cuando te enamoras de una canción, todo el mérito es del artista.

        Aquí tienes las palabras y frases más útiles para compartir que algo te gusta:

        No dejes colgado al cocinero. Veamos más cumplidos franceses para la comida:

        En Francia, bromeamos con el hecho de que eructar es una forma de mostrar tu aprecio por la comida, pero a menos que estés entre amigos en un entorno privado, ciertamente debes abstenerte de soltarlo.¡

          → Aprende más sobre los modales en la mesa en nuestra Guía completa de etiqueta francesa.

        Y aquí tienes algunos cumplidos suaves para cuando estés satisfecho, pero no impresionado:

        Ça a l’air très bon ! («¡Tiene un aire delicioso!» )

        Qué viene después de un cumplido

        Los cumplidos suelen ser una calle de doble sentido y hay algunas normas sociales para después.

        ¿Cómo debes decir «gracias»? Qué responder después de que alguien te agradezca el cumplido? Hay que desviar los cumplidos? Todo tendrá respuesta en este capítulo.

        1 – Expresa tu gratitud

        Lo más fácil que puedes hacer después de un cumplido es aceptarlo y dar las gracias. Mira a la persona a los ojos, sonríe, di «gracias», ¡y estarás bien! ¡(Sí, también te estoy enseñando a parecer humano, por si eres un androide o un alienígena disfrazado)

        • Merci ! («¡Gracias!» )
        • Merci beaucoup. («Muchas gracias» )
        • ¿Qué pasa si haces un cumplido a alguien y recibes un merci?

          • ¡De nada! («¡De nada!» Literalmente: «de nada» )
          • Je t’en prie. («De nada». Literalmente: «te lo ruego» )
            • 2 – Responder con otro cumplido

              Esto equivale a responder a «¿Qué tal?» con «¿Cómo estás?», pero sigue siendo perfectamente aceptable.

              Contestar a alguien en francés es lo mismo que en inglés. Puedes responder con un simple «tú también» o intentar ser más creativo.

              Por ejemplo:

                → No dejes de visitar nuestra lista de vocabulario sobre Los 15 mejores cumplidos que siempre quieres escuchar, con grabaciones de audio para practicar tu pronunciación. Está disponible gratuitamente en FrenchPod101.com.

              3 – No niegues los cumplidos ni te rebajes

              Otra forma de reaccionar ante un cumplido es negarlo explicando por qué no lo mereces. Suele sonar incómodo y puede ser insultante para el que hace el cumplido, así que, obviamente, no lo recomiendo. ¡Pero así es como sonaría en francés:

              • J’adore ton t-shirt ! («¡Me encanta tu camiseta!» )
                C’est juste un vieux truc que je porte pour dormir. («Es sólo un viejo trapo con el que duermo.» )
              • Très bon travail, ton script. («Muy buen trabajo, tu guión.» )
                Je trouve ça plutôt ennuyeux, mais merci. («Lo encuentro bastante aburrido, pero gracias»)
                • En general, debes abrazar el cumplido y aceptarlo con modestia. No menoscabes el cumplido con frases como:

                  • Oh non, c’est rien. («Oh no, no es para tanto»)
                  • Non, ce n’était vrait rien. («No, pero no era nada» )
                    • 4 – Comparte el crédito

                      Si alguna vez respondes con un cumplido, hazlo de forma genuina, sin entrar en una batalla de cumplidos.

                      Sin embargo, puedes dar el crédito donde es debido, y aceptar el cumplido mientras compartes el crédito con tu equipo o colaboradores. Por ejemplo:

                      • Rien de tout ça n’aurait été possible sans mon équipe. («Nada de esto habría sido posible sin mi equipo»)

                      – Tu as de beaux cheveux. («Tienes un pelo precioso.» )
                      Toi aussi. («Tú también.» )
                      – …

                      Los piropos y la cultura francesa de la seducción

                      1 – Piropear VS mostrar interés

                      Siempre es agradable recibir piropos, pero lo que la mayoría de los franceses realmente quieren (además de la vida eterna y las galletas gratis) es generar interés y curiosidad. Si estás ligando con un tipo con una barba preciosa, no le hagas un piropo por su barba; ese ya lo ha oído infinidad de veces.

                      Debes apostar por algo original e imprevisible, o incluso mejor: Omitir por completo el piropo y limitarte a mostrar tu interés por lo que esté haciendo, por lo que le gusta, por sus valores, por sus creencias fundamentales o por sus personajes favoritos de Star Wars. Cualquier cosa, siempre que sea significativa para ambos.

                      Especialmente en París, las chicas francesas se ven muy molestadas por la triste multitud de aspirantes a Don Juan que merodean por las calles y las estaciones de metro. Por ello, los piropos no son tan bien recibidos como antes. Los piropos no expresados, como una mirada elocuente, una sonrisa o una muestra sincera de interés, pueden llegar mucho más lejos.

                      2 – El «Golpe de Negs», una técnica francesa para ligar

                      Disculpa: no estoy defendiendo las técnicas para ligar en general, pero esta me parece culturalmente interesante.

                      Popularizada por el autoproclamado «Pick-Up Artist» Erik Von Markovik, el Negs Hit es un comentario negativo dirigido a tu objetivo (normalmente una chica a la que quieres seducir) para desestabilizarla y conseguir que baje la guardia.

                      Suele ir dirigido a chicas con alta autoestima, si se ponen demasiado a la defensiva ante tu acercamiento. Usar Negs Hits con alguien que ya está interesada en ti y se está abriendo sería contraproducente.

                      Un Negs Hit no se supone que sea insultante o hiriente, y no debe apuntar a ningún defecto importante por el que la persona probablemente tenga un complejo. Es un comentario ligeramente embarazoso y aparentemente inocente que harías sobre un defecto de su aspecto o comportamiento. Al hacerlo, comunicas que no estás impresionado con su atractivo y que no estás interesado en ella como pareja potencial.

                      Se supone que debe crear curiosidad e interés hacia ti, así como bajar la guardia para el momento en que decidas cambiar a un enfoque seductor más tradicional, si decides hacerlo. Personalmente creo que debería llamarse simplemente «tener sentido del humor», y funciona de maravilla para filtrar a la gente que no lo tiene, ya que se enfadarán con tu comentario y se irán.

                      ¡Jolie coiffure! C’est une perruque ? («¡Bonito peinado! ¿Es una peluca?» )

                      Le Mot De La Fin

                      En esta guía, has aprendido todo sobre los cumplidos en francés: cómo piropear a un chico o a una chica, cómo animar al chef e incluso cómo ligar en francés. También has aprendido muchas palabras de elogio en francés y cómo juntarlas. ¿He olvidado algún cumplido importante que te gustaría conocer? Te sientes preparado para expresar tu aprecio y gratitud usando todo lo que hemos aprendido hoy?

                      FrenchPod101 también tiene toneladas de listas de vocabulario con grabaciones de audio y recursos gratuitos para impulsar tus estudios y mantener tu aprendizaje de francés fresco y entretenido!

                      Recuerda que también puedes usar nuestro servicio premium, MyTeacher, para obtener un entrenamiento personal uno a uno y que tu profesor privado te ayude a practicar los cumplidos y más, usando tareas, ejercicios personalizados y muestras de audio grabadas para ti. Tu profesor también puede revisar tus grabaciones de audio para ayudarte a mejorar tu pronunciación.

                      ¡Feliz aprendizaje en FrenchPod101.com!

                      Sobre el autor: Nacido y criado en el lluvioso norte de Francia, Cyril Danon ha ido dando tumbos por diversos trabajos antes de dejarlo todo para vagar por las maravillas del Mundo. Ahora, tras saciar su sed de viajes durante los últimos años, está deseando compartir su pasión por los idiomas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *