El Caballo de Troya

El resto del plan

Una vez caída la noche, los griegos que quedaban quemaron sus tiendas y, liderados por Agamenón, navegaron hasta la cercana isla de Ténedos. El plan era quedarse allí una noche y luego volver a Troya. El primo hermano de Odiseo, Sinón, fue el único que se quedó atrás; y por una razón: debía indicarles el momento adecuado para su regreso.

El descubrimiento del Caballo de Troya

Priam, Timoetes y Capys

Al amanecer, los exploradores troyanos se encontraron con un espectáculo que debió ser más que alegre: el campamento de los griegos yacía en cenizas, desierto y casi vacío. Príamo y sus hijos salieron inmediatamente a presenciar este milagro con sus propios ojos; y, por supuesto, lo único que pudieron encontrar allí fue un gigantesco caballo de madera dedicado a Atenas. Se quedaron asombrados durante algún tiempo, antes de que Timoteos sugiriera que llevaran el caballo a Troya y lo subieran a la ciudadela de Atenas. Capys, sin embargo, tenía otras ideas. «¡Deberíamos arrojar al mar este falso regalo griego, o bajo él arrojar una llama encendida, o perforar la hueca emboscada de su vientre con la lanza de la sonda! Atenea favoreció a los griegos durante demasiado tiempo…» Príamo estaba a favor de la propuesta de Timoetes: dado que el caballo era una ofrenda a una diosa, profanarlo no le parecía al rey de Troya una gran idea.

La advertencia de Laocoonte

En ese mismo momento, bajando a toda prisa de la ciudadela y seguido por una gran multitud, el sacerdote troyano Laocoonte comenzó a gritar desde lejos: «¡Oh, infelices! ¿Qué locura es ésta? ¿Quién considera que nuestros enemigos han huido? ¿Creéis que los dones de Grecia pueden carecer de astucia? ¿No habéis conocido a Ulises?… Todo esto es una trampa. ¡No confiéis en este caballo, oh compatriotas, traiga lo que traiga! Temo a los griegos, incluso cuando traen regalos». Diciendo esto, Laocoonte hizo girar una lanza en dirección al caballo. Numerosos vítores siguieron a este temible acto: «¡Quémalo!» «¡Pinchadlo!» «¡Lánzalo por encima de las murallas!»

Sinón aclara su presencia

Esta discusión fue interrumpida por la llegada de Sinón, traído encadenado por un par de soldados troyanos. Ahora bien, es difícil decir si Odiseo había planeado también esta parte, o si los griegos simplemente tuvieron un golpe de suerte; sea como fuere, fue Sinón quien finalmente convenció a los troyanos de hacer rodar el caballo a través de las puertas de Troya. Explicó a Príamo que los griegos, cansados de la guerra y abatidos tras la muerte de Aquiles, habían deliberado abandonar Troya durante un par de meses, y lo habrían hecho mucho antes si no fuera por el mal tiempo. Calcas, el profeta aqueo más famoso, anunció que la única forma de apaciguar los vientos era mediante un sacrificio humano; el chivo expiatorio al que señaló con el dedo (en un bonito detalle de la historia, supuestamente «sobornado por Odiseo») no era otro que el propio Sinón. Sin embargo, los vientos favorables se levantaron antes de que se celebrara la ceremonia, y Sinón consiguió escapar en la confusión.

Explicación de Sinón sobre el caballo de madera

«Digamos que te creemos, Sinón», respondió Príamo. «¿Pero qué pasa con el caballo?». «¡Oh, eso! No es más que un regalo aplacador para Atenea, que dejó de ayudar a los griegos después de que Odiseo y Diomedes robaran una estatua de su templo.» «No obstante», Príamo tenía una buena pregunta de seguimiento, «¿por qué hacerlo tan grande?» Pero Sinon tenía una respuesta aún mejor: «Para que no puedas llevarla a la ciudad. Porque Calcas había profetizado que si la profanabas, una horrible ruina -¡oh, que los dioses la hagan recaer más bien sobre Calcas! – llegaría a tu trono; sin embargo, si consigues llevarla a tu propia ciudadela, entonces te convertirás en gobernante de toda Asia e invadirás Grecia.»

La muerte de Laocoonte

«Mentiras, todo mentiras», gritó Laocoonte. «¡Cada palabra que ha pronunciado suena como si la hubiera inventado Odiseo! No le creas, Príamo». Sin embargo, es difícil culpar al rey de Troya por no tomar en serio al sacerdote troyano cuando, justo cuando decía esto, dos serpientes nadaron desde el mar y estrangularon a Laocoonte y a sus hijos gemelos. En realidad, las serpientes fueron enviadas por Apolo en castigo por cuando Laocoonte se acostó una vez con su esposa delante de la imagen de Apolo; a los ojos de los troyanos, sin embargo, eran una señal de los dioses: Sinón había dicho obviamente la verdad, y Laocoonte fue castigado por mentir y arrojar una lanza al Caballo.

La sangrienta celebración

Helena y Deífobo

Con mucho esfuerzo, los troyanos arrastraron el Caballo de Madera al interior de sus Puertas, lo consagraron a Atenea y comenzaron a celebrar salvajemente su victoria. Durante los festejos, Helena y el hijo de Príamo, Deífobo, se acercaron sigilosamente a la estatua de madera. Mientras Deífobo la observaba maravillado y acariciaba sus tablas, Helena le divirtió pronunciando los nombres de los héroes griegos con la voz de sus esposas. No se sabe si Helena también formaba parte del plan y se trataba de un capricho por exceso de confianza, o si simplemente estaba alegre, pero, debido al disgusto o al afán, muchos griegos estuvieron tentados de saltar del caballo en ese momento, especialmente Menelao y Diomedes. Sin embargo, Odiseo los contuvo a todos, esperando pacientemente el momento adecuado para ejecutar el acto final de su artero plan.

El ataque

A medianoche, justo antes de que saliera la séptima luna llena de aquel año, Sinón se deslizó por las puertas de Troya y encendió un faro: la señal que Agamenón había esperado para regresar con la flota aquea a la costa. Una hora más tarde, en el silencio de la noche, Odiseo levantó su espada y ordenó a Epeyo que abriera la trampilla. Echion fue el primero en saltar del caballo; como era demasiado ansioso e imprudente, se cayó y se rompió el cuello; el resto utilizó la escalera de cuerda de Epeyo. Muy pronto, el ejército de Agamenón irrumpió por las puertas abiertas. Ni siquiera los dioses podían salvar ya a Troya.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *