Tennessee Code § 36-3-301
(a)(1) Tutti i ministri regolari, predicatori, pastori, sacerdoti, rabbini e altre guide spirituali di ogni credo religioso, più di diciotto (18) anni di età, che abbiano la cura delle anime, e tutti i membri degli organi legislativi di contea, i sindaci di contea, i giudici, i cancellieri, gli ex cancellieri e gli ex giudici di questo stato, gli ex dirigenti di contea o sindaci di contea di questo stato, gli ex membri dei tribunali di contea trimestrali o delle commissioni di contea, il governatore, lo speaker del senato e gli ex speaker del senato, lo speaker della camera dei rappresentanti e gli ex speaker della camera dei rappresentanti, i membri dell’assemblea generale che hanno presentato una notifica ai sensi della sottosezione (l), i cappellani delle forze dell’ordine debitamente nominati dai capi delle forze dell’ordine statali e locali autorizzate, i membri del corpo legislativo di qualsiasi comune di questo Stato, il cancelliere di contea di ogni contea, gli ex cancellieri di contea di questo Stato che occupavano la carica di cancelliere di contea il 1° luglio 2014 o dopo, e il sindaco di qualsiasi comune dello Stato possono solennizzare il rito del matrimonio. Ai fini della presente sezione, i vari giudici dei tribunali degli Stati Uniti, compresi i magistrati degli Stati Uniti, i giudici fallimentari degli Stati Uniti e i giudici di diritto amministrativo federale, che sono cittadini del Tennessee sono considerati giudici di questo Stato. Gli emendamenti a questa sezione da Acts 1987, ch. 336, che applicavano le disposizioni di questa sezione a certi ex giudici, non si applicano a qualsiasi giudice che sia stato condannato per un reato o che sia stato rimosso dalla carica.(2) Per solennizzare il rito del matrimonio, qualsiasi ministro, predicatore, pastore, prete, rabbino o altra guida spirituale deve essere ordinato o altrimenti designato in conformità con le usanze di una chiesa, di un tempio o di un altro gruppo o organizzazione religiosa; e tali usanze devono prevedere tale ordinazione o designazione con un atto ponderato, deliberato e responsabile. Le persone che ricevono ordinazioni online non possono solennizzare il rito del matrimonio.(3) Se un matrimonio è stato contratto con una licenza rilasciata ai sensi di questo capitolo in cui qualsiasi ministro ha officiato prima del 1° luglio 2019, il matrimonio non deve essere invalido perché non sono stati soddisfatti i requisiti della precedente suddivisione (a)(2).(b) Il tradizionale rito del matrimonio della Società Religiosa degli Amici (Quaccheri), in cui le parti semplicemente si impegnano l’una all’altra in presenza della congregazione, costituisce una solennizzazione altrettanto efficace.(c) Qualsiasi omaggio ricevuto dal sindaco della contea, dall’impiegato della contea, dai membri del corpo legislativo della contea o dal sindaco di un comune per la solennizzazione di un matrimonio, sia che venga effettuata durante o dopo il regolare orario di lavoro di tale persona, deve essere trattenuto da tale persona come remunerazione personale per tali servizi, in aggiunta a qualsiasi altra fonte di compensazione che tale persona potrebbe ricevere, e tale omaggio non deve essere versato nel fondo generale della contea o nella tesoreria di tale comune.(d) Se un matrimonio è stato contratto con una licenza regolarmente rilasciata in cui un sindaco della contea ha officiato prima del 24 aprile 1981, tale matrimonio è valido ed è dichiarato pienamente conforme alle leggi di questo stato. (e) Ai fini della presente sezione, i “giudici in pensione di questo stato” includono le persone che hanno servito come giudici di qualsiasi tribunale municipale o di contea in qualsiasi contea che ha adottato una forma metropolitana di governo e le persone che hanno servito come giudici di contea (giudici del tribunale trimestrale di contea) prima degli emendamenti costituzionali del 1978.(f) Se un matrimonio è stato contratto con una licenza regolarmente rilasciata in cui un giudice in pensione di questo Stato ha officiato prima del 13 aprile 1984, tale matrimonio è valido ed è dichiarato pienamente conforme alle leggi di questo Stato.(g) Se un matrimonio è stato contratto con una licenza rilasciata ai sensi del presente capitolo e officiato da un commissario giudiziario prima del 28 marzo 1991, tale matrimonio è valido ed è dichiarato conforme alle leggi di questo Stato. (h) Il giudice del tribunale delle sessioni generali di qualsiasi contea e qualsiasi ex giudice di qualsiasi tribunale delle sessioni generali possono solennizzare il rito del matrimonio in qualsiasi contea di questo Stato. Qualsiasi matrimonio celebrato da qualsiasi giudice del tribunale delle sessioni generali in qualsiasi contea di questo stato prima del 16 marzo 1994, sarà valido e dichiarato conforme alle leggi di questo stato.(i) Tutti i funzionari eletti e gli ex funzionari, che sono autorizzati a solennizzare il rito del matrimonio ai sensi del comma (a), possono solennizzare il rito del matrimonio in qualsiasi contea di questo stato.(j) Se un matrimonio è stato contratto con una licenza rilasciata ai sensi del presente capitolo, in cui un sindaco della contea ha officiato al di fuori della sua contea prima del 29 maggio 1997, tale matrimonio è valido ed è dichiarato conforme alle leggi di questo Stato.(k) Il giudice del tribunale municipale di qualsiasi comune, eletto o nominato, ha l’autorità di solennizzare il rito del matrimonio in qualsiasi contea dello stato.(l) Per solennizzare il rito del matrimonio ai sensi della sottodivisione (a)(1), un membro dell’assemblea generale deve prima optare per il deposito della notifica della sua intenzione di solennizzare il rito del matrimonio presso l’ufficio dei registri vitali.
Codice 1858, § 2439 (deriv. Atti 1778, ch. 7, § 2; 1845-1846, ch. 145, § 7); Atti 1879, ch. 98, § 1; 1889, ch. 134, § 1; Shan, § 4189; Code 1932, § 8412; Acts 1949, ch. 251, § 4; C. Supp. 1950, § 8412; Acts 1970, ch. 440, § 1; 1973, ch. 66, § 3; impl. am. Acts 1978, ch. 934, § 7; Acts 1979, ch. 87, § 1; 1981, ch. 211, §§ 1, 2; 1983, ch. 331, §§ 1, 2; T.C.A. (orig. ed.), § 36-415; Acts 1984, ch. 516, § 1; 1987, ch. 146, § 1; 1987, ch. 336, §§ 4, 5; 1988, ch. 471, §§ 1, 2; 1991, ch. 86, § 1; 1992, ch. 911, § 1; 1993, ch. 50, § 1; 1994, ch. 619, § 1; 1995, ch. 94, § 1; 1995, ch. 128, § 1; 1997, ch. 295, §§ 1, 2; 1998, ch. 745, §§ 1, 2; 1999, ch. 526, § 1; 2003, ch. 90, § 2; 2003, ch. 376, § 3; 2005, ch. 21, § 1; 2012, ch. 677, § 1; 2014, ch. 747, § 1; 2015, ch. 159, § 1; 2017, ch. 288, § 1; 2019, ch. 415, §§ 1-4.
Marriage Law Tag(s)
solennizzazione del matrimonio