MethodEdit
Wallace narrava le sue parole su cilindri di cera (i dittafoni dell’epoca) e le sue segretarie battevano a macchina il testo. Questo può essere il motivo per cui era in grado di lavorare a una velocità così elevata e per cui le sue storie hanno una spinta narrativa. Molti dei libri di successo di Wallace furono dettati in questo modo nel corso di due o tre giorni, chiusi in casa con stecche di sigarette e pentole infinite di tè dolce, spesso lavorando praticamente ininterrottamente in 72 ore. La maggior parte dei suoi romanzi erano a puntate, ma scritti in questo modo. Le storie a puntate che furono invece scritte a pezzi hanno un’energia narrativa nettamente diversa, non travolgendo il lettore sull’onda della storia.
Wallace raramente modificava il proprio lavoro dopo che era stato dettato e battuto a macchina, ma lo inviava direttamente agli editori, non amando intensamente la revisione del suo lavoro con altri editori. L’azienda faceva solo controlli sommari per gli errori fattuali prima della stampa.
Wallace affrontò accuse diffuse di aver usato scrittori fantasma per sfornare libri, anche se non ci sono prove di questo, e la sua prolificità divenne una specie di scherzo, il soggetto di vignette e sketch. I suoi ‘libri di tre giorni’, snocciolati per tenere lontani gli strozzini dalla porta, difficilmente raccolsero grandi elogi dalla critica e Wallace sosteneva di non trovare valore letterario nelle sue stesse opere.
Temi e criticaModifica
I personaggi di Wallace come il commissario distrettuale Sanders possono essere presi per rappresentare i valori della supremazia bianca coloniale in Africa, e ora sono visti dai liberali come profondamente razzisti e paternalistici. Il suo scritto è stato attaccato da alcuni per la sua concezione degli africani come bambini stupidi che hanno bisogno di una mano ferma. Sanders, per esempio, si impegna a portare la ‘civiltà’ a “mezzo milione di persone cannibali”. George Orwell definì Wallace un “adoratore di bulli” e “proto-fascista”, anche se molti critici concepirono Wallace più come uno scrittore populista che scriveva per il mercato dell’epoca. Vendendo oltre 50 milioni di copie delle sue opere, tra cui 170 romanzi, Wallace fu uno scrittore populista, e fu liquidato dai letterati come tale.
Q. D. Leavis, Arnold Bennett e Dorothy L. Sayers guidarono l’attacco a Wallace, suggerendo che non offriva alcuna critica sociale o agenda sovversiva e distraendo il pubblico dei lettori da cose migliori. Trotsky, leggendo un romanzo di Wallace mentre si riprendeva sul suo letto di malattia nel 1935, lo trovò “mediocre, spregevole e rozzo… ombra di percezione, talento o immaginazione”. I critici Steinbrunner e Penzler hanno dichiarato che la scrittura di Wallace è “slapdash e cliché-ridden, la caratterizzazione che è bidimensionale e le situazioni sono spesso banali, basandosi su intuizioni, coincidenze, e molto inutile, movimento confuso per trasmettere un senso di azione. Gli eroi e i cattivi sono chiaramente etichettati, e i personaggi di serie, servi umoristici, poliziotti sconcertati, eroine senza fiato, potrebbero essere scambiati da un libro all’altro”. L’Oxford Companion to the Theatre afferma, tuttavia, che “In tutte le sue opere mostrò un’insolita precisione di dettagli, abilità narrativa e conoscenza interna dei metodi della polizia e della psicologia criminale, i frutti del suo apprendistato come giornalista di cronaca nera”.
Wallace non usava formule di trama, a differenza di molti altri scrittori di thriller. Il critico Wheeler Winston Dixon sostiene che Wallace coprì un’ampia varietà di prospettive e caratterizzazioni, esplorando temi come l’autodeterminazione femminista (Barbara on her Own 1926, Four-Square Jane 1929, The Girl from Scotland Yard 1926), lo sconvolgimento delle gerarchie dei pari (Chick, 1923), la fantascienza (The Day of Uniting, 1926), la schizofrenia (The Man Who Knew, 1919) e l’autobiografia (People, 1926).
FantascienzaEdizione
Edgar Wallace si divertì a scrivere fantascienza ma trovò poco successo finanziario nel genere nonostante i numerosi sforzi. Il suo costante bisogno di guadagno lo riportò sempre agli stili di narrativa più mondani che vendevano più facilmente. Planetoid 127, pubblicato per la prima volta nel 1924 ma ristampato fino al 2011, è un racconto su uno scienziato terrestre che comunica via radio con la sua controparte su un duplicato della Terra che orbita invisibile perché si trova sul lato opposto del Sole. L’idea di una Terra speculare o di un Universo speculare divenne in seguito un sottogenere standard della fantascienza. La storia ha anche delle somiglianze con il racconto di fantascienza hard di Rudyard Kipling, Wireless. Le altre opere di fantascienza di Wallace includono La ruggine verde, una storia di bio-terroristi che minacciano di rilasciare un agente che distruggerà le coltivazioni di mais del mondo, 1925, che prevedeva accuratamente che una breve pace sarebbe stata seguita da un attacco tedesco all’Inghilterra, e La grippa nera, su una malattia che rende ciechi tutti nel mondo. Il suo ultimo lavoro di fantascienza e l’unico ampiamente ricordato oggi è la sceneggiatura di King Kong.
King KongModifica
Trova le fonti: “Edgar Wallace” – notizie – giornali – libri – scholar – JSTOR (novembre 2018) (Impara come e quando rimuovere questo messaggio modello)
Tra le molte sceneggiature da lui scritte per la RKO, il “gorilla picture” di Merian C. Il “quadro del gorilla” di Cooper ebbe l’influenza più duratura, diventando il classico King Kong (1933).
Wallace aveva scritto la prima bozza iniziale di 110 pagine per King Kong intitolata “The Beast” in cinque settimane, dalla fine di dicembre 1931 al gennaio 1932. Il film doveva inizialmente chiamarsi The Beast, e questo era il nome del trattamento di Wallace. In tutto, ci furono tre bozze, un’altra intitolata “Kong”. Kong fu rifiutato come titolo del film perché era troppo simile a un altro film di Cooper, Chang, uscito nel 1927, e perché suonava cinese. Wallace suggerì il titolo King Ape. Il diario dello stesso Wallace descrive il processo di scrittura di questa bozza: Cooper alimentava gli aspetti della storia (ispirati in parte da un’aspirazione a utilizzare il più possibile le riprese di un film abbandonato della RKO con una premessa simile, Creation) in conferenze sulla storia e conversazioni telefoniche; Wallace poi eseguiva le idee di Cooper, e quest’ultimo approvava lo sviluppo della sceneggiatura sequenza per sequenza. Mentre lavorava al progetto, Cooper ha anche proiettato a Wallace vari film recenti per metterlo nella giusta mentalità, tra cui Dracula di Tod Browning e Frankenstein di James Whale, oltre ai frammenti di sequenze girate da Willis O’Brien per Creation che dovevano essere riutilizzati nella sceneggiatura attuale.
Anche se la bozza era incompleta, Wallace vi fece solo piccole revisioni, ognuna su richiesta di Cooper, prima della fatidica visita medica di fine gennaio; quando Cooper chiamò Wallace all’inizio di febbraio per discutere la sceneggiatura, rispose qualcun altro; Wallace era in ospedale. Il 10 febbraio Wallace era morto e Merian C. Cooper era rimasto senza sceneggiatore. La natura frammentaria della sceneggiatura di Wallace significava che l’azione principale senza dialoghi del film (le sequenze nella giungla) avrebbe dovuto essere girata prima, sia come assicurazione che come showreel per il consiglio della RKO.
In My Hollywood Diary, Edgar Wallace scrisse a proposito della ricezione della sua sceneggiatura: Cooper mi ha chiamato ieri sera e mi ha detto che tutti quelli che hanno letto “Kong” sono entusiasti. Dicono che è la migliore storia d’avventura che sia mai stata scritta per lo schermo”. Lo stesso Wallace aveva grandi aspettative per il film: “Sono certo che ‘Kong’ sarà una meraviglia.”
Wallace ha iniziato la sua sceneggiatura con Denham e la festa sull’isola, chiamata da Wallace “Vapour Island” a causa delle emissioni vulcaniche. Ann Darrow si chiama Shirley Redman nella sceneggiatura originale di Wallace. Jack Driscoll è chiamato John Lanson o Johnny nella sceneggiatura di Wallace. Il capitano Englehorn appare nel trattamento di Wallace, dove è molto più dominante. Danby G. Denham è un promotore e uno showman tipo P. T. Barnum che sta cercando una scimmia gigante da portare al Madison Square Garden o al Polo Grounds per esibirla come spettacolo secondario. Il film mantiene il tema di Barnum quando Denham, che si è evoluto in Carl Denham nel trattamento di Rose e Creelman, si riferisce a Kong come “l’ottava meraviglia del mondo”, riecheggiando lo stile di Barnum nel pubblicizzare gli spettacoli. Wallace aveva creato i personaggi principali, le loro relazioni e il loro ruolo nella trama generale.
Nella sceneggiatura originale di Wallace, Kong incontra il gruppo di sbarco quando salva Shirley da un tentativo di stupro del capo di un gruppo di evasi. L’equipaggio della barca è composto da evasi che hanno rapito Shirley. Un dinosauro attacca la loro barca e la fa naufragare. Trovano rifugio sull’isola. Shirley è in una tenda quando il detenuto Louis cerca di violentarla. Kong appare, salva Shirley e la porta via nella sua caverna. Wallace ha notato in una notazione sulla sceneggiatura che Kong è alto 30 piedi, stabilendo così Kong come una scimmia gigante. John e i restanti detenuti inseguono poi Shirley. Usano un tronco per attraversare un burrone. Kong li attacca e questo li porta alla morte quando il tronco precipita nel burrone. Kong combatte e uccide un triceratopo. Dinosauri e pterodattili attaccano Kong e il gruppo. Kong porta Shirley nel suo nascondiglio sulle montagne. Jack salva Shirley. La spedizione usa delle bombe a gas per mettere fuori combattimento Kong.
Kong viene riportato a New York dove viene messo in gabbia. Shirley viene attaccata da leoni e tigri lasciati liberi di proposito da Senorita. Kong uccide i gatti e porta via Shirley. Kong sale sull’Empire State Building dove gli aerei gli sparano addosso. Merian C. Cooper invia a Wallace un promemoria interno della RKO in cui suggerisce a John di dissuadere la polizia dallo sparare a Kong a causa del pericolo per Shirley: “Per favore, veda se ritiene pratico elaborare un tema per cui John tenta il salvataggio con una sola mano in cima all’Empire State Building se la polizia lascerà perdere gli spari per un minuto”. Kong viene infine ucciso quando un fulmine colpisce l’asta della bandiera a cui è aggrappato. I primi fotogrammi pubblicitari del film hanno il titolo “Kong” e “di Edgar Wallace” e mostrano una tempesta di fulmini e lampi come immaginato da Wallace.
Nella versione di Wallace, una piccola scimmia che sbuccia una rosa prefigurava Kong che sbucciava i vestiti di Shirley. La versione di Wallace includeva una scena subacquea dal punto di vista del dinosauro che attacca mentre si avvicina ad una barca rovesciata.
Wallace creò il tema della bellezza e della bestia, la struttura e lo schema generale della trama, molti dei personaggi chiave e molti degli eventi o episodi chiave della storia. Merian C. Cooper e Ernest B. Schoedsack erano entusiasti della sceneggiatura ed erano pronti a cominciare, secondo le note del diario di Wallace in My Hollywood Diary (1932), ma la sua sceneggiatura di 110 pagine era solo la prima bozza, non una sceneggiatura finale e completa per le riprese.
Dopo la morte di Wallace, Ruth Rose fu coinvolta per lavorare sulla sceneggiatura in evoluzione che Wallace aveva iniziato ma che non era riuscito a finire. Rose era la moglie di Schoedsack e fu in grado di tradurre le aspettative dei produttori nella sceneggiatura finale. Rose ha aggiunto la scena del rituale sull’Isola del Teschio per sostituire l’idea originale di Wallace del tentato stupro di Ann Darrow. Rose ha anche aggiunto le scene di apertura del film in cui vengono introdotti i personaggi principali e la trama. James Ashmore Creelman, che ha lavorato alla sceneggiatura di The Most Dangerous Game, un film di cui Wallace era in discussione per scrivere la sceneggiatura al momento della sua morte, è stato anche coinvolto per riordinare lo script. Il lavoro di Rose e Creelman è stato quello di rielaborare la sceneggiatura originale di Wallace e sostituire le scene che non si sono tradotte come previsto.
La sceneggiatura originale di Wallace è stata pubblicata nel libro del 2013 Ray Harryhausen – The Master of the Majicks, Volume 1: Beginnings and Endings di Mike Hankin.
La sceneggiatura originale di Wallace è analizzata e discussa in The Girl in the Hairy Paw (1976), a cura di Ronald Gottesman e Harry Geduld, e da Mark Cotta Vaz, nella prefazione alla riedizione della Modern Library di King Kong (2005).
Nel dicembre 1932, la sua storia e la sceneggiatura di King Kong furono “romanzate” o trascritte da Delos W. Lovelace, un giornalista e autore che conosceva Cooper da quando lavoravano allo stesso giornale, e apparvero in forma di libro con il titolo King Kong. Lovelace basò la trascrizione in gran parte sulla sceneggiatura di Ruth Rose e James A. Creelman. Questa “novelization” di King Kong, attribuita a Wallace, Cooper e Lovelace, fu originariamente pubblicata da Grosset and Dunlap. Il libro è stato ripubblicato nel 2005 dalla Modern Library, una divisione di Random House, con un’introduzione di Greg Bear e una prefazione di Mark Cotta Vaz, e da Penguin negli Stati Uniti. Nel Regno Unito, Victor Gollancz ha pubblicato una versione con copertina rigida nel 2005. La prima edizione in brossura era stata pubblicata da Bantam nel 1965 negli Stati Uniti e da Corgi nel 1966 nel Regno Unito. Nel 1976, Grosset and Dunlap ripubblicò il romanzo in edizioni in brossura e in copertina rigida. Ci furono anche edizioni in brossura da Tempo e da Futura quell’anno. Nel 2005, Blackstone Audio ha pubblicato una versione parlata del libro come audiobook su CD con il commento di Ray Bradbury, Harlan Ellison e Ray Harryhausen, tra gli altri. Harryhausen ha dichiarato di aver letto la sceneggiatura originale di Wallace. Ci sono state anche versioni tedesche e ceche del romanzo nel 2005.
Il 28 ottobre 1933, Cinema Weekly pubblicò il racconto “King Kong”, accreditato a Edgar Wallace e Draycott Montagu Dell (1888-1940). Dell aveva conosciuto e lavorato con Wallace quando entrambi lavoravano per i giornali britannici. Questa può essere definita una “story-ization” della storia di Wallace e Cooper che si basava sulla sceneggiatura di Rose e Creelman, ma che, come il trattamento di Wallace, inizia dall’isola. Sia Wallace che Cooper avevano firmato un contratto che permetteva loro di sviluppare la storia in un libro o in una storia breve o in forma seriale. Walter F. Ripperger scrisse anche una serializzazione in due parti della storia di Wallace e Cooper sulla rivista Mystery intitolata “King Kong” nei numeri di febbraio e marzo del 1933.
Germania OvestModifica
Nel 1959, un revival del lavoro di Wallace avvenne nell’industria cinematografica della Germania Ovest, e suo figlio maggiore Bryan vi si trasferì per un certo periodo durante il quale alcuni dei suoi romanzi furono anche adattati in film. Questi film divennero in seguito un punto fermo della televisione a tarda notte.
Nel 2004, Oliver Kalkofe ha prodotto il film Der Wixxer, un omaggio ai popolari film di Wallace in bianco e nero. Presentava un gran numero di comici ben noti. Nel 2007, Kalkofe ha prodotto un sequel Neues vom Wixxer.
Ci sono più libri di Wallace ancora in stampa in Germania che altrove e il suo lavoro è rimasto costantemente popolare.