Cosa c’è in un nome? Chiedete ai colombiani e vi diranno che c’è molto nell’ortografia.
Il paese Colombia è comunemente e ricorrentemente scritto male come “Columbia”, e i colombiani non ne possono più. Il Wall Street Journal riporta che è stata creata una campagna sui social media, e il movimento si chiama appropriatamente “It’s Colombia, NOT Columbia”. La campagna si concentra su Facebook, Twitter e Instagram per individuare l’errore di ortografia e correggere il colpevole con l’hashtag “#itscolombianotcolumbia.”
L’errore di scrivere male Colombia è stato fatto da aziende, celebrità e politici. Solo nell’ultimo anno, i colpevoli dell’errore di ortografia includono, ma non sono limitati a: Virgin Mofile, P.F. Chang’s, Lufthansa, Justin Bieber, Ozzy Osbourne e Paris Hilton. Probabilmente l’incidente più noto fu nel 1973, quando l’amministrazione Nixon diede alla nazione andina una roccia lunare dall’atterraggio dell’Apollo 17 sulla luna, accompagnata da una targa di metallo che recitava: “Presentato al popolo della Repubblica di Colombia. Richard M. Nixon.”
La campagna sui social media è stata creata l’anno scorso dalla società di relazioni pubbliche Zemoga e Compass Porter Novelli per la Social Media Week di Bogotà. Quando a Carlos Pardo, il vicepresidente delle operazioni di Zemoga, è stato chiesto di partecipare alla Social Media Week di New York per parlare dei social media in Colombia, lui e il suo team hanno creato la campagna per dimostrare che “i social network sono la migliore piattaforma per diffondere un messaggio e la nuova immagine della Colombia.”
Per quanto riguarda il motivo per cui l’errore ortografico è un grosso problema, Pardo ha spiegato in un’intervista l’anno scorso il significato dell’ortografia corretta.
“Più che essere un fastidio, è il fatto che un nome è una parte molto importante dell’identità di qualcuno”, ha detto Pardo a The Huffington Post. “Se il mio nome è Carlos e mi chiamano ripetutamente in modo diverso, mi sento male. Vogliamo solo che la gente ci chiami per nome, ma la questione va oltre il nome, vogliamo che la gente sia interessata alle cose positive che stanno accadendo qui.”
Colombia e Columbia significano essenzialmente la stessa cosa – “Terra di Colombo” – e rendono omaggio all’esploratore Cristoforo Colombo. “D.W. Cummings, autore del libro di riferimento “American English Spelling”, dice che il nome Columbus deriva dalla parola latina per colomba, Columba”, scrive il Wall Street Journal. “Ma poiché il nome di Colombo in spagnolo usava una o dopo la l, probabilmente si è deciso di mantenere il nome del paese di lingua spagnola con una o.”
Storia a parte, i colombiani vogliono solo una cosa: scrivere correttamente il nome del loro paese. “Non stiamo cercando di insultare le persone o le aziende che fanno questo errore”, ha detto Pardo al Wall Street Journal. “Non diciamo ‘Ehi, idiota, correggilo! Diciamo solo ‘Caro tal dei tali, è Colombia, non Columbia.'”
-
359 voti