Web Extra Audio
Sept. 20, 1985, Rapport sur les audiences du Sénat sur l’industrie du disque (Note : le rapport contient des paroles que certains peuvent trouver choquantes)
- Real Media
- Windows
Tipper Gore se souvient d’une amitié surprenante avec Frank Zappa
- Real Media
- Windows
Il y a vingt ans, Tipper Gore a acheté un album de Prince pour sa fille de 11 ans et a été étonnée des paroles explicites qu’elles ont entendues lorsqu’elles l’ont écouté. Cet incident a incité Mme Gore, épouse du sénateur Al Gore de l’époque, à se présenter devant le Congrès pour demander instamment que des étiquettes d’avertissement soient apposées sur les disques commercialisés auprès des enfants.
Tipper Gore, à gauche, et le regretté Frank Zappa témoignent lors de comparutions séparées devant un panel du Sénat sur la réglementation gouvernementale des paroles de musique répréhensibles en 1985. Corbis hide caption
toggle caption
Corbis
Depuis lors, le débat national s’est étendu au contenu de la télévision, des jeux vidéo et d’Internet.
Gore se souvient qu’elle s’est mise en colère lorsqu’elle a essayé de retourner Purple Rain de Prince au magasin où elle l’avait acheté. Le détaillant n’a pas voulu reprendre le disque parce qu’il avait été ouvert et joué. Gore dit qu’elle a étudié le paysage musical et qu’elle a trouvé tout, de la pop « bubblegum » au heavy metal en passant par des chansons sur la violence envers les femmes et le meurtre de policiers.
C’est alors qu’elle a aidé à former le Parents’ Music Resource Center, qui a porté le problème auprès de l’industrie du disque et du Congrès.
Gore, dont le témoignage de 1985 devant un panel du Sénat a été contré par les musiciens Frank Zappa et Dee Snyder du groupe Twisted Sister, affirme qu’elle n’était pas là pour censurer le matériel répréhensible. « Je suis une fervente partisane du premier amendement », dit-elle. Au lieu de cela, Gore continue de prôner « l’information des consommateurs sur le marché »
Mais la réponse finale réside dans le foyer, dit-elle. « Tout le monde doit prendre ces décisions en fonction de ses propres valeurs familiales et de la façon dont il veut enseigner à ses enfants », déclare Gore à Robert Siegel de NPR.
Voici l’introduction de Raising PG Kids in an X-Rated Society, écrit en 1987 par Tipper Gore.
Extrait du livre : ‘Raising PG Kids in an X-Rated Society’
Comme beaucoup de parents de ma génération, j’ai grandi en écoutant du rock et en l’aimant, en regardant la télévision et en étant diverti par elle. J’apprécie toujours les deux. Mais quelque chose s’est passé depuis l’époque de « Twist and Shout » et de « I Love Lucy ».
Ce livre traite des types de messages violents et explicites que nos enfants reçoivent à travers les médias et de ce que nous, les parents, pouvons faire à ce sujet.
J’ai décidé de m’engager parce que j’ai commencé à voir le genre de paroles de disques auxquelles mes enfants étaient exposés. Cela m’a choqué et m’a mis en colère. J’ai commencé à approfondir le problème, et je suis devenu encore plus concerné.
Une petite minorité d’interprètes, mais au succès immense, a été à l’origine du phénomène du « porno rock ». Une chanson de Judas Priest sur le sexe oral sous la menace d’une arme s’est vendue à deux millions d’exemplaires. Tout comme l’album Shout at the Devil de Mötley Crüe, avec des paroles comme : « Pas une femme, mais une putain/Je peux goûter la haine/Bien, maintenant je te tue/Voir ton visage devenir bleu. » La chanson « Sugar Walls » de Sheena Easton, qui traite de l’excitation sexuelle féminine, a connu un succès encore plus grand sur les stations de radio du Top 40. Et Prince a colporté plus de dix millions d’exemplaires de Purple Rain, qui comprenait une chanson sur une jeune fille se masturbant dans un hall d’hôtel.
Ce type de musique rock n’est qu’une partie d’une tendance croissante à l’utilisation de sexe plus explicite et de violence graphique dans les offres de l’industrie du divertissement, des films et des vidéos aux publicités pour les jeans et les parfums. La musique est le média le plus inattendu, et le rock a montré peut-être la moindre volonté de faire preuve de retenue.
Mais dans pratiquement tous les médias, l’industrie de la communication offre des images de plus en plus explicites de sexe et de violence à des enfants de plus en plus jeunes. Dans le cadre de mon travail, j’ai rencontré un degré d’insensibilité envers les enfants que je n’aurais jamais imaginé. Personne ne se demande ce que contient le produit ou son effet sur les enfants, seulement comment il va se vendre.
Le dilemme de la société est de savoir comment préserver les valeurs personnelles et familiales dans une nation aux goûts divers. Des tensions existent dans toute société libre. Mais la liberté dont nous jouissons repose sur un fondement de liberté individuelle et de valeurs morales partagées. Même si la structure changeante de la famille et d’autres changements sociaux bouleversent les anciens schémas, nous devons réaffirmer nos valeurs par l’action individuelle et communautaire. Les personnes de toutes les convictions politiques – conservateurs, modérés et libéraux – doivent se consacrer à nouveau à la préservation du fondement moral de notre société.
La censure n’est pas la réponse. À long terme, notre seul espoir est d’obtenir davantage d’informations et de sensibilisation, afin que les citoyens et les communautés puissent lutter contre l’exploitation du marché et trouver des moyens pratiques pour rétablir le choix et le contrôle individuels.
En tant que parents et consommateurs, nous avons le droit et le pouvoir de faire pression sur l’industrie du divertissement pour qu’elle réponde à nos besoins. Les Américains, après tout, devraient insister pour que chaque géant de l’entreprise – qu’il produise des produits chimiques ou des disques – accepte la responsabilité de ce qu’il produit.
Permettez-moi de m’excuser par avance pour le langage profane et les images dérangeantes qui apparaissent tout au long de ce livre. Ces exemples sont utilisés pour exposer le matériel pour ce qu’il est. Je pense que les dérives actuelles n’auraient pas pu et n’auraient pas pu se développer si davantage de personnes en avaient pris conscience. Malheureusement, de nombreux parents ne sont pas conscients des libertés indécentes que certains artistes prennent avec leurs enfants. Peut-être que la divulgation complète incitera les parents à essayer de mettre fin à l’exploitation en gros de la jeunesse américaine.
Par-dessus tout, je veux que ce livre soit un appel aux parents américains. Je veux leur offrir l’espoir très réel que nous puissions réaffirmer un certain contrôle sur l’environnement culturel dans lequel nos enfants sont élevés.
Les parents doivent être conscients de l’importance de l’éducation de leurs enfants.